ON THE USE OF COMPLEMENTISERS IN ISTRO-ROMANIAN
Loading...
Files
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Babeș-Bolyai University / Cluj University Press
Abstract
Description
On the Use of Complementisers in Istro-Romanian. This article deals with the description of certain aspects of the complementiser system in Istro-Romanian (hereinafter IR), a severely endangered Romance variety. The prototypical IR complementisers are ke (‘that’), neca (subjunctive marker), and in rarer occurrences se (‘that/if’). Their main features are their high degree of heterogeneity, as well as their occurrence in various syntactic configurations that either makes IR pattern with Daco-Romanian (its closest sister), or sets IR apart across Romance. Our analysis is carried out on a corpus made of: Traian Cantemir’s Texte istroromâne (data collected during 1932-1933), Sextil Pușcariu’s Studii istroromâne. Texte I (1906-1926), Sârbu, R., V. Frățilă’s Dialectul istroromân (1982-1996). Among the situations at which we will take a closer look, we should mention the occurrence of the complementiser ke ‘that’ in places where Daco-Romanian and other Romance varieties would not use it or would use it differently.
Article history: Received 27 September 2021; Revised 29 September 2021; Accepted 11 October 2021; Available online 31 March 2022; Available print 31 March 2022.
REZUMAT. Observații privind complementizatorii din istroromână. Articolul de față își propune să descrie anumite aspecte privitoare la sistemul complementizatorilor din istroromână (numită în continuare IR), o varietate romanică orientală pe cale de dispariție. Complementizatorii prototipici din istroromână sunt ke ‘că’, neca ‘să’, și – mai rar – se ‘să’. Principalele caracteristici ale acestora privesc gradul ridicat de eterogenitate, precum și prezența în configurații sintactice dintre cele mai variate, care fie le apropie de uzul din dacoromână („sora” cea mai apropiată), fie le izolează în contextul romanic mai larg. Analiza noastră se bazează pe un corpus alcătuit din: Texte istroromâne de Traian Cantemir (date culese între 1932-1933), Studii istroromâne. Texte I de Sextil Pușcariu (1906-1926), Dialectul istroromân de R. Sârbu și V. Frățilă (date culese între 1982-1996). Printre situațiile asupra cărora ne vom apleca în mod deosebit, menționăm apariția complementizatorului ke ‘că’, în contexte în care dacoromâna sau alte limbi romanice nu l-ar folosi sau l-ar întrebuinţa diferit.
Cuvinte-cheie: sintaxa istroromânei, dialectologie romanică (orientală), complementizatori în IR, topică