PORTRAITS IN THE MAKING. GERMAN USERS OF ROMANIAN AS A FOREIGN LANGUAGE
Loading...
Files
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Babeș-Bolyai University / Cluj University Press
Abstract
Description
Portraits in the Making. German Users of Romanian as a Foreign Language. The traditional approach to language learning has attempted to clearly differentiate between a first language or mother tongue and a second and/or a foreign language. In the last decades, these distinctions have become blurred – bilingual people admit having two first languages or L1-speakers living in a certain culture eventually view the foreign language as a second one. Consequently, the task of outlining sharp portraits of German users of Romanian as a foreign language (RFL) seems hardly achievable, mostly since there are several parameters to consider, a significant one being exactly their proneness to alteration, due to the ever-changing linguistic process they are involved in. Nevertheless, the present study aims to fulfil such a task, rather from a broad perspective, by providing a series of concrete representations of the students enrolled in the Romanian-language courses (A1 – B2+ levels of proficiency) at the Leipzig University between 2019-2024, focusing on their non-permanent and variable-dependent nature.
Portrete în devenire. Utilizatori germani ai limbii române ca limbă străină. Abordarea tradițională a studiului limbilor străine a încercat să traseze o delimitare clară între prima limbă achiziționată (L1) sau limba maternă și o a doua limbă (L2) și/sau o limbă străină. În decursul ultimelor decenii, aceste distincții s-au estompat din ce în ce mai mult, din moment ce persoane bilingve au recunoscut faptul că ar deține două limbi materne sau vorbitorii unei limbi anume, care trăiesc într-o cultură diferită, ajung să perceapă limba respectivă nu ca pe o limbă străină, ci ca pe limba a doua. Drept urmare, sarcina de a contura, în tușe clare, o serie de portrete ale unor utilizatori germani de limba română ca limbă străină (RLS) pare aproape imposibil de realizat, mai ales că sunt mai mulți parametri de luat în considerare, unul dintre aceștia fiind chiar transformarea permanentă, din punct de vedere lingvistic, a utilizatorilor mai sus amintiți. În ciuda celor afirmate, studiul de față își propune să ducă la bun sfârșit tocmai o astfel de sarcină, dintr-o perspectivă mai largă, oferind câteva reprezentări concrete ale studenților înscriși la cursurile de limba română de la Universitatea din Leipzig (nivelurile de competență lingvistică variind între A1 și B2+), pe parcursul anilor 2019-2024, punând accentul pe caracterul lor variabil, supus mereu schimbării.
Cuvinte-cheie: analiza erorilor, achiziția limbii străine, limbă moștenită, interferență, interlimbă, RLS
Article history: Received 31 January 2025; Revised 25 March 2025; Accepted 7 April 2025; Available online 10 June 2025; Available print 30 June 2025.